Kultur och tradition

Norrlandsparlör

2016-10-13 08:15 #0 av: tlover

Ibland kan det vara svårt med olika dialektord här kan vi samla olika dialektord och översätta dom till rikssvenska.

Samma dialektord men olika uttal hamnar under samma ord i bokstavsordning

Är dialektordet endast hemmahörande i delar av Norrland (och vi vet om det) så står det geografiska området efter i parantes. Norrländska är ju inte en enhetlig dialekt så därför kan du mycket väl hitta ord som du aldrig stött på. Om så är fallet, skriv gärna det i en kommentar så kan vi ringa in det geografiska området bättre.

A

Á, Na: Ord som sätts före kvinnliga namn exempelvis "á Eva"/"Na Eva" (Na = Norrbotten)

B

Bron: Farstukvisten

D

Dotra: Dotter

E

En: Ord som sätt före mansnamn exempelvis "en Emil"

F

Fara: Att färdas en sträcka, kort eller lång spelar ingen roll

H

He: det
He, Hä: Sätta, ställa, lägga
Hölegda, hölägda: Legda/lägda som hö slås på, se legda

I

Int: Inte

J

Ja: Jag

K

Kangero: Spindel, stor spindel med långa smala ben

L

Legda, Lägda: vall, slåtteräng, åker även mark som ligger i träda

S

Snattren, snåttren: Hjortron (Storuman, Sorseletrakten, Norrbotten)

T

Tjurut: Envis, tjurskallig
Tjörmut: Besvärlig

Q

Quano, Qvinna: Kvinna (Quano= Norrbotten, Jämtland)
Qvinnfolk: Kvinnor

Detta är en pågående artikel kommer jag på mer lägger jag till det, kommer ni på mer kan ni gärna skriva det i kommentarerna så lägger jag till det. Har ni även kommentarer om var ord används geografiskt så kan ni också skriva det i kommentarerna.

Anmäl
2016-10-15 16:51 #1 av: KimE

na Eva (Norrbotten) "á Eva"

En kvinna"  I  qauno " (Norrbotten, Jamtland) I rektun kar te å hå i varkron qauno(Jämtland Hammerdal).

Snåttren används även i Norrbotten.

Anmäl
2016-10-15 16:56 #2 av: tlover

#1 Är "na" en stavningsvariation av "á" (först i parlören)? Jag tänker var jag ska placera det, under "á" eller som en egen.

Quano borde kanske kunna vara på samma som Qvinna? (tänker också på placeringen här)

Anmäl
2016-10-15 18:13 #3 av: KimE

Jo

Anmäl
2016-10-18 19:13 #4 av: gruvel

Boner = barn, förekom i Ångermanland (Övik) när jag bodde där för årtionden sedan. kanske var det föråldrat ord redan då. 

"Jo" kan ju betyda ja, javars i Norrland. När man råkar bruka det söderut är det inte helt lyckat då det där har en klang av invändning.

Anmäl

Bli medlem på iFokus

För att kunna delta i diskussionen måste du bli medlem på iFokus. Det går snabbt, enkelt, och kostar ingenting. Medlemskapet ger dig tillgång till över 300 sajter.